Monday, 15 February 2010
Update on the French Lutheran Hymnal
We have an update on the new French Lutheran hymnal from the Rev. David Saar, a member of the hymnal committee from the Lutheran Church - Canada which produced the combined hymnal and service book. David has answered some questions posed by commentators on my last blog post on this subject, and, I must say, has whetted my appetite to see the book 'in the flesh'. As I suspected, some of the service orders included in the new hymnal have their origins outside of the English language 'Common Service' tradition that most Anglophone Lutheran churches use, which feature alone makes the hymnal of great interest. And at the very reasonable price of US$20, even I can afford a copy! Thanks David.
Here is David's comment:
"Thanks for the plug for our French hymnal. I think you're the first person to blog about it and we appreciate your comments.
To answer Dan's questions about liturgies, yes, as you've noted, Divine Service setting 4 from Lutheran Service Book is the only translated liturgy. "Suite liturgique A" is uniquely French, and 20th century. "Suite liturgique B is mostly classical Lutheran music from the 16th century, and familiar to users of the Common Service.
About half the hymns have a corresponding equivalent in Lutheran Service Book. The link that Rahn from Minnesota gave to our synod's web site has a PDF you can download that shows the correspondence between the French hymnal and LSB.
The hymnal is available from CPH for $20US.
If you or anyone you know has any questions, please email me at:
Thanks again for bringing our French hymnal to the attention of the blogosphere.
Rev. David SAAR
Église lutherienne du Canada